Ulasan Lagu “Renegades” adalah lagu oleh band rock Jepang One Ok Rock . Lagu ini diproduksi oleh Jamil Kazmi, ditulis oleh Takahiro Moriuchi , Ed Sheeran dan Masato Hayakawa dari Coldrain , dan dirilis pada 16 April 2021.
Lagu tersebut menjadi tema utama untuk manga live action , Rurouni Kenshin: The Final . Versi akustik “Renegades” kemudian dirilis ke platform digital dan streaming pada 30 Juli 2021.

Latar Belakang
Seminggu sebelum perilisan singel pada 9 April 2021, band ini membagikan penggoda video musik berdurasi 30 detik di YouTube untuk menggairahkan perilisan singel tersebut, yang akan dijadwalkan rilis pada 16 April 2021.
Komposisi
“Renegades” telah digambarkan oleh para kritikus sebagai rock alternatif dan lagu pop rock . Trek berjalan pada 154 BPM dan menggunakan kunci F minor . Ini berjalan selama empat menit dan 5 detik. Lagu ini ditulis oleh Takahiro Moriuchi, Ed Sheeran, Masato Hayakawa, David Pramik, Adam Hawkins dan Jin Jin .
Menurut NME , “Renegades” adalah tentang menyampaikan pesan mendesak yang menimbulkan pertanyaan tentang keadaan saat ini di dunia di sekitar kita, dan ini akan menjadi bagaimana “Renegades” berfungsi sebagai lagu untuk pemberontak yang menolak untuk membiarkan pertempuran mereka. dan nafsu untuk diabaikan. Dalam sebuah wawancara dengan J Rock News , Moriuchi akan mengungkapkan bagaimana lagu tersebut terhubung menjadi tema utama untuk blockbuster Jepang Rurouni Kenshin: The Final , di mana ia akan mengatakan bahwa “Renegades” lebih berhubungan dengan protagonis daripada keseluruhan. alur filmnya.
“Sebuah cahaya, cinta, dan harapan yang bersinar dari dalam. Saya pikir aspek-aspek itu benar-benar terhubung dengan band kami.”
Dalam wawancara lain yang diunggah ke Situs Judi Slot Terbaik Dan Terpercaya No 1 2021 YouTube resmi One Ok Rock , Moriuchi juga menjelaskan tentang bagaimana “Renegades” perlu lebih banyak mendengarkan suara rock agar dapat menyampaikan pesan lagu dengan baik, yang memiliki banyak kemarahan. di dalamnya.
“Saya pikir kita perlu menelusuri kembali niat awal kita. Saya pikir kemarahan hanya bisa benar-benar diekspresikan dalam musik rock. Jadi tugas kita sebagai musisi rock untuk bermain rock.”
Video musik
One Ok Rock membawakan lagu tersebut di depan matahari buatan yang besar di daerah pegunungan.
Video musik untuk “Renegades” dirilis bersamaan dengan single tersebut pada 16 April 2021, dan disutradarai oleh Toshi Atsunori. Video resmi dirilis di saluran YouTube Fueled by Ramen , sementara video versi Jepang dirilis secara bersamaan di saluran resmi band.
Video dimulai dengan individu dalam keputusasaan, berjuang dan putus asa total. Saat video menampilkan individu-individu ini, yang akhirnya bersatu untuk membentuk “The Renegades” seperti yang dijelaskan dalam lagu tersebut. Band ini membawakan lagu dalam pengaturan yang berbeda sama sekali untuk memulai, meskipun saat kerumunan terbentuk, tebing terbuka saat para pemberontak berjalan menuju band dan kemudian kembali ke tempat asal mereka, dengan band mengikuti di belakangnya. Sang vokalis, Takahiro Moriuchi , menyanyikan lagu tersebut serta anggota band lain yang membawakan lagu tersebut kemudian tiba-tiba diangkut ke daerah pegunungan sebagai matahari buatan. terbentuk di belakang mereka saat mereka menyanyikan sisa lagu, memanggil para pemberontak yang berjalan ke arah mereka, sebelum mereka menatap matahari dan menonton band melakukan chorus terakhir saat video berakhir.
Satu-satunya perbedaan dalam video musik versi Jepang adalah bahwa ada teks bahasa Jepang.
Video Jepang untuk lagu tersebut melampaui 2 juta penayangan dalam 24 jam pertama setelah dipublikasikan. Pada akhir minggu pertama, kedua video (Jepang dan Internasional) akan menghitung hingga total gabungan 7,5 juta tampilan.
Pada Oktober 2021, total gabungan dari kedua video tersebut mencapai lebih dari 30 juta penayangan di YouTube.
berikut lirik dan terjemahan dari “Renegades”;
English Version
Got a fire in my soul
I’ve lost my faith in this broken system
Got love for my home
But if we cry is there anyone listening
We’re the forgotten generation
We want an open conversation
Follow me on this road
You know we gotta let go
For all of the times
That they said it’s impossible
They built the hurdles
The walls and the obstacles
When we’re together you know we’re unstoppable now
I’m not afraid
To tear it down and build it up again
It’s not our fate
We could be the renegades
I’m here for you
Are you here for me too?
Let’s start again
We could be the renegades
They’ve been holding us down
They’ve been telling us to change our voices
But we’re not part of that crowd
We made our bed and we’ll make our own choices
We may be underestimated
But I know one day we will make it
Time to say it out loud
We are young and we’re proud
すり込まれ塗り重ねられた
嘘は僕等を飲み込んだ
(surikomare nurikasanerareta
uso wa bokura wo nomikonda)
We got a fight for our rights and the things we love now
I’m not afraid
To tear it down and build it up again
It’s not our fate
We could be the renegades
I’m here for you
Are you here for me too?
Let’s start again
We could be the renegades
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
We could be the renegades
Take a deep breath close your eyes and get ready
Take a deep breath close your eyes and get ready
Take a deep breath close your eyes and get ready to fly
I’m not afraid
To tear it down and build it up again
It’s not our fate
We could be the renegades
I’m here for you
Are you here for me too?
Let’s start again
We could be the renegades
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
We could be the renegades
Indonesia Version
Ada api di dalam jiwaku
Aku telah kehilangan kepercayaan di sistem yang bobrok ini
Ada cinta untuk tempat tinggalku
Namun bila kita menangis, apa ada yang mendengarnya?
Kami adalah generasi yang terlupakan
Kami ingin percakapan yang terbuka
Ikuti aku di jalan ini
Kau tau kita harus melepaskannya
Sepanjang waktu
Mereka bilang itu mustahil
Mereka membangun penghalang
Dinding beserta rintangannya
Saat kita bersama, kau tahu kita tak terhentikan sekarang
Aku tak takut
‘tuk meruntuhkannya dan membangunnya lagi
Ini bukanlah takdir kita
Kita bisa menjadi pemberontak
Aku di sini untukmu
Apa kau di sini untukku juga?
Mari kita mulai lagi
Kita bisa menjadi pemberontak
Mereka telah menahan kita
Mereka telah menyuruh kita untuk mengubah suara kita
Namun kita bukan bagian dari kelompok itu
Kita membuat tempat tidur kita dan akan membuat pilihan kita sendiri
Kita mungkin diremehkan
Namun ku tahu suatu hari nanti kita akan berhasil
Saatnya mengatakannya dengan lantang
Kami muda dan kami bangga
Semua kebohongan itu mencoba menelan kami,
Dan terus membebani kami hingga membekas
Kami memperjuangkan hak kami dan hal-hal yang kami cintai sekarang
Aku tak takut
‘tuk meruntuhkannya dan membangunnya lagi
Ini bukanlah takdir kita
Kita bisa menjadi pemberontak
Aku di sini untukmu
Apa kau di sini untukku juga?
Mari kita mulai lagi
Kita bisa menjadi pemberontak
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Kita bisa menjadi pemberontak
Tarik nafas dalam-dalam, tutup matamu, dan bersiaplah
Tarik nafas dalam-dalam, tutup matamu, dan bersiaplah
Tarik nafas dalam-dalam, tutup matamu, dan bersiap untuk terbang
Aku tak takut
‘tuk meruntuhkannya dan membangunnya lagi
Ini bukanlah takdir kita
Kita bisa menjadi pemberontak
Aku di sini untukmu
Apa kau di sini untukku juga?
Mari kita mulai lagi
Kita bisa menjadi pemberontak